洛克森鋼琴專賣店提醒您:千萬不要為了省事將五線譜翻譯成簡譜
很多家長為了讓自己的孩子不輸在起跑線上,大部分都會選擇讓孩子去學(xué)習(xí)鋼琴,但是鋼琴的五線譜想要讓一個孩子看懂并不是一件很簡單的事情,于是大部分家長都會幫忙把五線譜翻譯成簡譜進(jìn)行學(xué)習(xí),但其實(shí)這種做法是完全錯誤的,接下來就由洛克森鋼琴專賣店來告訴大家為什么不能為了省事而將五線譜翻譯成簡譜。
一、 五線譜在鋼琴上實(shí)際都能夠找到
實(shí)際上在五線譜上面的音符在鋼琴上都會有著相對應(yīng)的關(guān)系,也就是說當(dāng)我們能夠在五線譜看到的音符在鋼琴上自然也是能夠找到,換句話來說,鋼琴就好比是一個坐標(biāo)系,而五線譜正是讓你能夠在這個坐標(biāo)系中準(zhǔn)確的找到其中一個的重要指向,而簡譜反而是讓其拿著坐標(biāo)系找坐標(biāo),更加麻煩,因此這也是洛克森鋼琴專賣店不支持翻譯成簡譜的主要原因之一。
二、 五線譜記錄樣式不同,增加反應(yīng)速度
或許有不少人會發(fā)現(xiàn)這么一個問題,那就是熟練的鋼琴家能夠在邊翻五線譜的時候還能不停的彈奏,但是反應(yīng)成簡譜往往在翻頁的時候就會停下來,這主要是因?yàn)槲寰€譜在記錄過程中,不同和聲和旋都有是著一樣的記錄方式,因此在彈奏的過程中能夠增加彈奏的彈奏速度,同時也能讓彈奏者感受五線譜中的圖像,使其能夠了解到作品中所蘊(yùn)含的情緒以及風(fēng)格,因此這也是簡譜所不能體現(xiàn)出來的。
總的來說,洛克森鋼琴專賣店之所以不推薦大家將五線譜翻譯成簡譜的原因,除了五線譜能夠更加培養(yǎng)彈奏者感覺之外,還能夠培養(yǎng)彈奏者對于鋼琴的音律感,這對只有阿拉伯?dāng)?shù)字和一堆符號所組成的簡譜而言,更加有趣也不會那么枯燥。